Kissavieras / The Guest Cat

kissavieras-kirja-kansi-guest-cat-book-cover

rating-christgau-one-star-honorable-mentionrating-christgau-one-star-honorable-mentionrating-christgau-one-star-honorable-mentionrating-christgau-one-star-honorable-mentionrating-christgau-one-star-honorable-mention
Takashi Hiraide, suom. Raisa Porrasmaa
Kustantamo S&S 2016 (fin)
Neko no kyaku 2001 (orig)
160 sivua/pages

Kissavieras on Takashi Hiraiden suuren suosion saavuttanut pienisuuri kirja, jonka suomennoksen on nyt julkaissut Kustantamo S&S. Ostin oman kappaleeni Nide-kaupan Kissavieras-illasta, ja säästelin kirjaa pitkään, sillä jo sen ensimmäisiltä sivuilta saattoi aavistaa, että kun siihen uppoutuu, sen lukee nopeasti. Ja niin kävikin – kirja oli lopussa aivan liian pian! Monet kirjabloggarit ovat jo ehtineet ihastua kirjaan, nyt myös minä muiden mukana. Lyhyesti kuvailtuna Kissavieras todella on ihastuttava, kuitenkin kepeä lukea, mutta aiheiltaan syvällinen.

“Tokion laitamilla, pienessä talossa asuu kolmikymppinen pariskunta. He ovat kirjailijoita ja työskentelevät kotoa käsin.
Eräänä päivänä heidän pihalleen tassuttelee kissa, vastaansanomattoman kiehtova olento, joka saa heidät kohottamaan katseensa kirjoituspöydästä. Kissa kyläilee seuraavanakin päivänä, ja sitä seuraavana ja sitä seuraavana. Eläin ilahduttaa, ja arki muuttuu uuden tuttavuuden myötä. Elämä tuntuu toiveikkaalta, sillä kissa tuo siihen uutta eloa: pariskunta kertoo päivittäin eläimen edesottamuksista toisilleen. Sitten tapahtuu jotain, joka muuttaa kaiken.
Kissavieras on kaunis ja viisas mutta eleetön romaani, joka saa katsomaan elämää uusin silmin. Se on ollut myyntimenestys Ranskassa, Isossa-Britanniassa ja Yhdysvalloissa, ja maailmanvalloitus jatkuu.”

Sympaattinen Chibi-kissa hiipii pariskunnan elämään vähitellen ja muokkaa huomaamatta heidän päivittäisiä rutiineitaan. Kiintymys kolmikon välillä syvenee pienten eleiden, tapojen ja niiden muutoksen myötä. Kirjan tapahtumat sijoittuvat maantieteellisesti suhteellisen pienelle alueelle, pääasiassa yhdelle kadulle, mutta jos katsoo oikein, siellä voi nähdä paljon. Pariskunnan elämässä tapahtuu Chibin ilmestymisen jälkeen erilaisia muutoksia, joita kuvataan on vähäeleisesti, yksinkertaisen kauniisti. Elämässä vain muutos on pysyvää. Hiraidella on tarkka silmä yksityiskohdille, hän on vanginnut onnistuneesti tekstiin kohtauksia ihmisten arjesta ja asumuksista, ympäröivästä luonnosta ja ihmisten ja eläinten olemuksista. Myös luonto on tarinassa vahvasti läsnä, taas niissä pienissä yksityiskohdissa: rukoilijasirkan aavemaisessa olemuksessa, komean sudenkorennon kiiltävissä siivissä tai selkovapuun lehvissä, lisäksi juonen edetessä kuvataan kauniisti vuodenaikojen muutosten vaikutuksia luontoon. Kissavieras on hyvä esimerkki kirjasta, jossa vähällä voi sanoa paljon.

kissavieras

Lukukokemustani rikastutti entisestään se, että olin saanut kuulla suomentajan kommentteja käännösprosessista ja kielestä etukäteen Nide-kaupan Kissavieras-illassa. Ja tosiaan, tässä käännös on taitavasti tehty, mikään siinä ei häiritse, kieli soljuu vaivattoman oloisesti, ja tällaisena mielikuvissani näen myös alkuperäisen tekstin. Kieli on kuvaavaa, mutta ei sorru liialliseen selittelyyn. Myös ajan henki ja sen haasteet, 1990-luvun taite lama-aikoineen, huokuvat tekstistä hienovaraisesti. Liikuttavan pienet asiat voivat tehdä suuren muutoksen. Lukiessa huomasin useammin kuin kerran pysähtyväni jonkin lauseen jälkeen, jääväni ajatuksissani tuijottamaan kaukaisuuteen ja maistelevani mielessäni tekstin syvempää merkitystä.

Kissavieraan tunnelma on lumoava, lähes meditatiivinen, kuin olisi itse tarinan keskellä. Mikäli haluaa oikein nautiskella, sen lukemiselle kannattaa varata seesteinen iltapäivä, mielellään aurinkoinen sellainen. Se on hurmaava välipala raskaampien luettavien välillä, verkkaista pohdiskelua seesteisten tapahtumien lomassa. Mikään ei tapahdu yhtäkkiä, mutta kaikki tapahtuu tarkoituksella, ja muutoksista huolimatta elämä jatkaa kulkuaan. Kirjasta jää levollinen, kuitenkin hieman haikea olo, kuin olisi joutunut hyvästelemään hyvän ystävän. Onneksi kirjaan ja sen tunnelmaan voi aina palata uudelleen.


Translation

Finally The Guest Cat by Takashi Hiraide is translated into Finnish, and it’s done well! The atmosphere of the book is serene and the language of the translation is flowing and beautiful. Less is more with this book, but it is over way too fast. After reading I was feeling wistful, it felt like you had to say goodbye to an old friend. Enchanting, almost meditative reading experience.

“A bestseller in France and winner of Japan’s Kiyama Shohei Literary Award, The Guest Cat, by the acclaimed poet Takashi Hiraide, is a subtly moving and exceptionally beautiful novel about the transient nature of life and idiosyncratic but deeply felt ways of living. A couple in their thirties live in a small rented cottage in a quiet part of Tokyo; they work at home, freelance copy-editing; they no longer have very much to say to one another. But one day a cat invites itself into their small kitchen. It leaves, but the next day comes again, and then again and again. Soon they are buying treats for the cat and enjoying talks about the animal and all its little ways. Life suddenly seems to have more promise for the husband and wife — the days have more light and color. The novel brims with new small joys and many moments of staggering poetic beauty, but then something happens….” Summary from Goodreads.com

Advertisements

5 thoughts on “Kissavieras / The Guest Cat

  1. Pingback: Huhtikuun kirjat ~ April Wrap Up – Pauline von Dahl

  2. Pingback: Vuoden 2016 parhaimmat lukukokemukset / The Best Books I Read in 2016 – Pauline von Dahl

  3. Pingback: Blogistanian kirjallisuuspalkinnot 2016: äänestys / Blogistania Book Awards 2016: my votes – Pauline von Dahl

  4. Pingback: Lukuvinkkejä: hyvän mielen kirjat / What to Read: Happy Books – Pauline von Dahl

  5. Pingback: Kootut kirjavinkit sekä Kirjan ja ruusun päivän ostos / Wrap-up of the Reading Week and My Latest Book Buy – Pauline von Dahl

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s